Phototherapie pour la jaunice / Phototherapy for the jaundice
samedi 29 mars 2008
mercredi 26 mars 2008
Deux jours a l'hopital / Two days in the hospital
Le test de l'audition / Hearing testNotre pediatre / Our prediatrician: Dr Jessica KaplanTout emmaillote / Swaddling
On s'habille pour rentrer a la maison (Tenue de circonstance pour un dimanche de Paques, un pyjama avec un petit mouton)
Getting dressed to go home (with the appropriate outfit for Easter Sunday: PJs with a little lamb)
Getting dressed to go home (with the appropriate outfit for Easter Sunday: PJs with a little lamb)
lundi 24 mars 2008
L'arrivee de Benjamin / Benjamin Birth
Le vendredi 21 mars 2008 a 20h57, Benjamin Elliot Harris est ne. Il pesait 3.513 kg et mesurait 50 cm. Quelques photos de l'evenement.
On Friday March 21st 2008 at 8.57 pm Benjamin Elliot Harris was born. He weighted 7 lbs 12 oz and was 20 inches tall. Some pictures from that day.
On Friday March 21st 2008 at 8.57 pm Benjamin Elliot Harris was born. He weighted 7 lbs 12 oz and was 20 inches tall. Some pictures from that day.
mercredi 19 mars 2008
dimanche 16 mars 2008
38 semaines / 38 weeks
Hier, nous sommes alles au mariage de Geraldine et Cedric a Russian River donc j'en ai profite pour prendre une photo en robe...
Yesterday, we went to Geraldine and Cedric's wedding in Russian River. The only chance to get a picture of myself pregnant in a dress...
J'ai aussi termine mes petits projets de couture: un sac pour les couches propres et un petit sac style marin (pour le linge ou pour ranger les jouets, je ne sais pas encore).
I also finished my sewing projects: a diaper stacker and a sailor bag (for the dirty laundry or to put away toys, I don't know yet).
Yesterday, we went to Geraldine and Cedric's wedding in Russian River. The only chance to get a picture of myself pregnant in a dress...
J'ai aussi termine mes petits projets de couture: un sac pour les couches propres et un petit sac style marin (pour le linge ou pour ranger les jouets, je ne sais pas encore).
I also finished my sewing projects: a diaper stacker and a sailor bag (for the dirty laundry or to put away toys, I don't know yet).
Le sac marin / Sailor bag
mercredi 12 mars 2008
J-2 semaines / D-Day-2 weeks
Taille officielle du bidon a deux semaines du jour J: 106 cm. Charlie suit avec attention l'etat de mon nombril (bonjour le double sens) mais celui-ci est toujours un innie (il ne pointe pas encore vers l'exterieur).
Aujourd'hui, premier jour de conges maternite. Cela fait du bien de souffler un peu et je vais pouvoir me faire plaisir et finir les petits projets pour l'arrivee du bebe: un peu de couture, de la cuisine pour surgeler pour plus tard, aller chiner les petites boutiques de Noe Valley...
Official diameter of the belly 2 weeks before the due date: 41 inches. Charlie is very interested by the evolution of my belly button which at this date is still an innie.
Today is the first day of my maternity leave. It is nice to slow down a little bit and take care of the little projects: some sewing, some cooking to freeze for later, shopping in the baby stores in Noe Valley...
Aujourd'hui, premier jour de conges maternite. Cela fait du bien de souffler un peu et je vais pouvoir me faire plaisir et finir les petits projets pour l'arrivee du bebe: un peu de couture, de la cuisine pour surgeler pour plus tard, aller chiner les petites boutiques de Noe Valley...
Official diameter of the belly 2 weeks before the due date: 41 inches. Charlie is very interested by the evolution of my belly button which at this date is still an innie.
Today is the first day of my maternity leave. It is nice to slow down a little bit and take care of the little projects: some sewing, some cooking to freeze for later, shopping in the baby stores in Noe Valley...
samedi 8 mars 2008
37 semaines / 37 weeks
Depuis mercredi, je suis officiellement a 37 semaines de grossesse, ce qui veut dire que le bebe est pret et ne serait pas considere premature si il naissait a partir de maintenant. Ce qui veut aussi dire que nous sommes fin prets au cas ou il deciderait d'arriver avant les fatidiques 40 semaines. Ce matin nous avons fait le tour de l'hopital pour nous familiariser avec les lieux et nous avons meme vu la nurserie avec des nouveaux nes pas plus hauts que trois pommes et vraiment tres craquants.
Mon dernier jour de travail sera mardi et apres ca je pourrais me reposer pour etre en pleine forme pour le grand jour. A part le sommeil un peu difficile a trouver et le mal de dos, le moral va bien et j'ai hate de faire la connaissance de notre bebe.
Mon dernier jour de travail sera mardi et apres ca je pourrais me reposer pour etre en pleine forme pour le grand jour. A part le sommeil un peu difficile a trouver et le mal de dos, le moral va bien et j'ai hate de faire la connaissance de notre bebe.
Since last Wednesday, I am officially past 37 weeks which means the baby would not be premature if he came now. It also means that we are now completely ready in case he decided to arrive a little earlier than 40 weeks. This morning we did the hospital tour and we saw some newborns in the nursery. They were incredibly small and really cute.
My last day at work will be Tuesday and then I will be able to rest a little bit. Except the lack of sleep and lower back pain, I feel pretty good and I am getting impatient to meet with our little boy.
My last day at work will be Tuesday and then I will be able to rest a little bit. Except the lack of sleep and lower back pain, I feel pretty good and I am getting impatient to meet with our little boy.
dimanche 2 mars 2008
36 semaines / 36 weeks
Plus qu'un mois avant la date prevue de l'accouchement et nous sommes quasiment prets. Hier nous sommes alles acheter le matelas pour le berceau plus quelques bricoles. Le poster de Corteo est aussi encadre et accroche au mur et ce matin j'ai prepare mon sac pour partir a l'hopital. Nous avons aussi reduit la liste des prenoms et il nous reste a choisir entre deux...
Only one more month before the due date and we are almost ready. Yesterday we bought the mattress for the crib and few other things. The Corteo poster is framed and hanged on the wall and this morning I prepared my bag to be ready to go to the hospital.
Only one more month before the due date and we are almost ready. Yesterday we bought the mattress for the crib and few other things. The Corteo poster is framed and hanged on the wall and this morning I prepared my bag to be ready to go to the hospital.
36 semaines / 36 weeks
Le berceau avec le matelas, le tour de lit (couverture faite maison) et le coussin d'allaitement prete par Karin
The crib with the mattress, the bumper (handmade cover) and the boppy lent by Karin
Le berceau avec le matelas, le tour de lit (couverture faite maison) et le coussin d'allaitement prete par Karin
The crib with the mattress, the bumper (handmade cover) and the boppy lent by Karin
Le poster Corteo encadre avec du joli papier de "Just For Fun" sur la 24e
The Corteo poster framed with some nice paper from "Just for Fun" on 24th Street
The Corteo poster framed with some nice paper from "Just for Fun" on 24th Street
Inscription à :
Articles (Atom)
Mamy à Boston
Samuel Adams in front of Faneuil Hall Tapestry in the hotel One of the many cemeteries. Monu...
-
Petit Dejeuner au lit (Cereales et Lait) Breakfast in bed (cereal and milk) Chris (et Eric) montent le barbecue Chris (and Eric) assemble t...
-
Banksy exhibit Hyde Park Harrods picnic in Hyde Park Our AirBnB Big Ben and Medium Ben John Singer Sargent at the Tate